home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / no.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-10-30  |  114KB  |  2,544 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="no" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="option_winner_tree_id">
  7.         <source>Synchronization direction</source>
  8.         <target>rettning av synkronisering</target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="o_des_winner_tree_id">
  11.         <source>
  12.           Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied 
  13.           from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode 
  14.           source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
  15.         </source>
  16.         <target></target>
  17.       </trans-unit>
  18.       <trans-unit id="msg_exist_job">
  19.         <source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
  20.         <target></target>
  21.       </trans-unit>
  22.       <trans-unit id="option_daylight_saving_time">
  23.         <source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
  24.         <target></target>
  25.       </trans-unit>
  26.       <trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
  27.         <source>
  28.           File modification time may become different after daylight saving time switch
  29.           because some devices keep this information in local time format. Use this option to
  30.           have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
  31.         </source>
  32.         <target></target>
  33.       </trans-unit>
  34.       <trans-unit id="option_synchronization">
  35.         <source>Synchronization Rules</source>
  36.         <target></target>
  37.       </trans-unit>
  38.       <trans-unit id="o_option_synchronization">
  39.         <source>Adjust synchronization algorithm rules.</source>
  40.         <target>Justerer synkronisering algoritmus regler.</target>
  41.       </trans-unit>
  42.       <trans-unit id="menu_Show CustomizeToolbar">
  43.         <source>Customize toolbar...</source>
  44.         <target></target>
  45.       </trans-unit>
  46.       <trans-unit id="menu_Show Toolbar">
  47.         <source>Show toolbar</source>
  48.         <target></target>
  49.       </trans-unit>
  50.       <trans-unit id="option_toolbar">
  51.         <source>Toolbar in the profile window</source>
  52.         <target></target>
  53.       </trans-unit>
  54.       <trans-unit id="o_des_toolbar">
  55.         <source>Choose how toolbar should appear in the profile window.</source>
  56.         <target></target>
  57.       </trans-unit>
  58.       <trans-unit id="option_not_visible_toolbar">
  59.         <source>Do not show</source>
  60.         <target></target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="option_toolbar_small_icon">
  63.         <source>Show with small icons</source>
  64.         <target></target>
  65.       </trans-unit>
  66.       <trans-unit id="option_toolbar_large_icon">
  67.         <source>Show with large icons</source>
  68.         <target></target>
  69.       </trans-unit>
  70.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  71.         <source><x id="1" /> options</source>
  72.         <target><x id="1" /> opsjoner</target>
  73.       </trans-unit>
  74.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  75.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  76.         <target>Sett oppf├╕rsel ved "<x id="1" />"</target>
  77.       </trans-unit>
  78.  
  79.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  80.         <source>Find</source>
  81.         <target>S├╕k</target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="find_button">
  84.         <source>Find</source>
  85.         <target>S├╕k</target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="clear_find_items">
  88.         <source>Clear find results</source>
  89.         <target>Slett s├╕keresultatene</target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="find_match_count">
  92.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  93.         <target><x id="1" /> fil(er) funnet</target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="find_match_null">
  96.         <source>Not found</source>
  97.         <target>ikke funnet</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  100.         <source>Find results</source>
  101.         <target>S├╕keresultater</target>
  102.       </trans-unit>
  103.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  104.         <source>Files that have been found by user query</source>
  105.         <target>Filer som har blitt funnet i s├╕ket</target>
  106.       </trans-unit>
  107.  
  108.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  109.         <source>Sort</source>
  110.         <target>Sorter</target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  114.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  115.         <target>av <x id="1" /><x id="2" /></target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  118.         <source>For folder</source>
  119.         <target>For katalog</target>
  120.       </trans-unit>
  121.  
  122.       <trans-unit id="ascending_caption">
  123.         <source>ascending</source>
  124.         <target>Stigende rekkef├╕lge</target>
  125.       </trans-unit>
  126.       <trans-unit id="descending_caption">
  127.         <source>descending</source>
  128.         <target>Synkende rekkef├╕lge</target>
  129.       </trans-unit>
  130.  
  131.       <trans-unit id="sort_default_item">
  132.         <source>Unsorted</source>
  133.         <target>Usortert</target>
  134.       </trans-unit>
  135.       <trans-unit id="sort_name_item">
  136.         <source>Name</source>
  137.         <target>Navn</target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="sort_size_item">
  140.         <source>Size</source>
  141.         <target>St├╕rrelse</target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="sort_time_item">
  144.         <source>Time</source>
  145.         <target>tid</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  148.         <source>Sync direction</source>
  149.         <target>Synkroniseringsretning</target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  152.         <source>Sort by name</source>
  153.         <target>Sorter etter navn</target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  156.         <source>Sort by size</source>
  157.         <target>Sorter etter st├╕rrelse</target>
  158.       </trans-unit>
  159.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  160.         <source>Sort by time</source>
  161.         <target>Sorter etter dato/tid</target>
  162.       </trans-unit>
  163.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  164.         <source>Sort by direction</source>
  165.         <target>Sorter etter synkroniseringsretning</target>
  166.       </trans-unit>
  167.  
  168.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  169.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  170.         <target>Synkroniseringsprogramvaren skifter til tomgang</target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  173.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  174.         <target>Synkroniseringsprogramvaren skifter fra tomgang</target>
  175.       </trans-unit>
  176.  
  177.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  178.         <source>When computer is idle</source>
  179.         <target>N├Ñr datamaskinen ikke er i bruk</target>
  180.       </trans-unit>
  181.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  182.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  183.         <target>Synkroniseringen vil bli utf├╕rt hver gang brukeren stopper bruk av tastatur og mus i den angitte tidsperiodeen</target>
  184.       </trans-unit>
  185.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  186.         <source>Delay:</source>
  187.         <target>Forsinkelse:</target>
  188.       </trans-unit>
  189.  
  190.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  191.         <source>Removable drive</source>
  192.         <target>Utskiftbar disk</target>
  193.       </trans-unit>
  194.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  195.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  196.         <target>Enheten som synkroniserer har blitt fjernet. Vennligst koble til enheten igjen for ├Ñ fortsette eller klikk Kanseller for ├Ñ avslutte synkroniseringen,</target>
  197.       </trans-unit>
  198.  
  199.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  200.         <source>Analyzing:</source>
  201.         <target>Analyserer:</target>
  202.       </trans-unit>
  203.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  204.         <source>Analysis done</source>
  205.         <target>Analyseringen er fullf├╕rt</target>
  206.       </trans-unit>
  207.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  208.         <source>Synchronizing:</source>
  209.         <target>Synkroniserer:</target>
  210.       </trans-unit>
  211.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  212.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  213.         <target>Automatisk synkronisering er p├Ñ</target>
  214.       </trans-unit>
  215.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  216.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  217.         <target>Automatisk synkronisering er av</target>
  218.       </trans-unit>
  219.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  220.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  221.         <target>Status for automatisk synkronisering. Bruk opsjonsvinduet for ├Ñ lagre betingelser som starter automatisk synkronisering</target>
  222.       </trans-unit>
  223.  
  224.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  225.         <source>Pause</source>
  226.         <target>Pause</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  229.         <source>Stop</source>
  230.         <target>Stopp</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  233.         <source>Analyze</source>
  234.         <target>Analyser</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  237.         <source>Synchronize</source>
  238.         <target>Synkroniser</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  241.         <source>Retry</source>
  242.         <target>Pr├╕v igjen</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  245.         <source>Auto Retry</source>
  246.         <target>Auto-pr├╕v igjen</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  249.         <source>Ignore</source>
  250.         <target>Ignorer</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  253.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  254.         <target>Ignorer alle advarsler og fortsett</target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  257.         <source>Cancel</source>
  258.         <target>Avbryt</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  261.         <source>Skip</source>
  262.         <target>Hopp over</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  265.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  266.         <target>Ignorer alle feil og fortsett</target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  269.         <source>More</source>
  270.         <target>Mer</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  273.         <source>Review the file</source>
  274.         <target>Gjennomg├Ñ filen</target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  277.         <source>Close</source>
  278.         <target>Lukk</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  281.         <source>OK</source>
  282.         <target>OK</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  285.         <source>Yes</source>
  286.         <target>Ja</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  289.         <source>No</source>
  290.         <target>Nei</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  293.         <source>Continue</source>
  294.         <target>Fortsett</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  297.         <source>Pro Version Info</source>
  298.         <target>Informasjon om Pro Version</target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  301.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  302.         <target>Fyll inn Pro Aktiveringsn├╕kkel</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  305.         <source>Show Usage Statistics</source>
  306.         <target>Vis bruksstatistikk</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  309.         <source>Clear log window</source>
  310.         <target>T├╕m loggvindu</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  313.         <source>Show log file</source>
  314.         <target>Vis loggfilen</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  317.         <source>Delete log file</source>
  318.         <target>Slett loggfilen</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  321.         <source>code</source>
  322.         <target>kode</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  325.         <source>severity</source>
  326.         <target>voldsomhet</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  329.         <source>message</source>
  330.         <target>melding</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  333.         <source>filename</source>
  334.         <target>filnavn</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  337.         <source>not found</source>
  338.         <target>ikke funnet</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  341.         <source>file</source>
  342.         <target>fil</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  345.         <source>line</source>
  346.         <target>linje</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  349.         <source>class</source>
  350.         <target>klasse</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  353.         <source>method</source>
  354.         <target>metode</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  357.         <source>config key</source>
  358.         <target>instillingsn├╕kkel</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  361.         <source>time</source>
  362.         <target>tid</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  365.         <source>URL</source>
  366.         <target>URL</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  369.         <source>line</source>
  370.         <target>linje</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  373.         <source>HTTP code</source>
  374.         <target>HTTP-kode</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  377.         <source>HRESULT</source>
  378.         <target>HRESULT</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  381.         <source>general error</source>
  382.         <target>generell feil</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  385.         <source>API call error</source>
  386.         <target>API-kall-feil</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  389.         <source>wrong file format</source>
  390.         <target>feil filformat</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  393.         <source>synchronization item</source>
  394.         <target>synkroniseringsobjekt</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  397.         <source>script error</source>
  398.         <target>scriptfeil</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  401.         <source>license violation</source>
  402.         <target>lisensfeil</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="E_HTTP">
  405.         <source>HTTP error</source>
  406.         <target>HTTP-feil</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  409.         <source>unhandled exception</source>
  410.         <target>unhandled exception</target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  413.         <source>no this func</source>
  414.         <target>no this func</target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  417.         <source>stack func error</source>
  418.         <target>stack func error</target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  421.         <source>All Files</source>
  422.         <target>Alle filer</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  425.         <source>Unchanged Files</source>
  426.         <target>Uendrede filer</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  429.         <source>Changed Files</source>
  430.         <target>Endrede filer</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  433.         <source>New Files</source>
  434.         <target>Nye Filer</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  437.         <source>Deleted Files</source>
  438.         <target>Slettede filer</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  441.         <source>Excluded Files</source>
  442.         <target>Ekskluderte filer</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  445.         <source>Progress Messages</source>
  446.         <target>Fremdriftsmeldinger</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  449.         <source>Overridden by User</source>
  450.         <target>Overstyrt av brukeren</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  453.         <source>Questionable Files</source>
  454.         <target>Tvilsomme filer</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  457.         <source>Information Messages</source>
  458.         <target>Informasjonsmeldinger</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  461.         <source>Important Messages</source>
  462.         <target>Viktige meldinger</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="banner_version">
  465.         <source>version</source>
  466.         <target>versjon</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="banner_slogan">
  469.         <source>file synchronization that works</source>
  470.         <target>filsynkronisering som virker</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_analyze">
  473.         <source>Analyze</source>
  474.         <target>Analyser</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_synchronize">
  477.         <source>Synchronize</source>
  478.         <target>Synkroniser</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_stop">
  481.         <source>Stop</source>
  482.         <target>Stopp</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_clear">
  485.         <source>Clear</source>
  486.         <target>Blank</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="button_open">
  489.         <source>View...</source>
  490.         <target>Vis...</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="button_browse">
  493.         <source>Browse...</source>
  494.         <target>Finn...</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="button_ok">
  497.         <source>OK</source>
  498.         <target>OK</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="button_cancel">
  501.         <source>Cancel</source>
  502.         <target>Avbryt</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="button_close">
  505.         <source>Close</source>
  506.         <target>Lukk</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="button_close_window">
  509.         <source>Close Window</source>
  510.         <target>Lukk vindu</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="button_apply">
  513.         <source>Apply</source>
  514.         <target>Bruk</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="button_default">
  517.         <source>Set Default</source>
  518.         <target>Sett standard</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="button_new">
  521.         <source>Add New</source>
  522.         <target>Legg til ny</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="button_retry">
  525.         <source>Retry</source>
  526.         <target>Pr├╕v igjen</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="button_advanced">
  529.         <source>Advanced</source>
  530.         <target>Avansert</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="button_basic">
  533.         <source>Basic</source>
  534.         <target>Enkel</target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="button_up">
  537.         <source>Up</source>
  538.         <target>Opp</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="button_down">
  541.         <source>Down</source>
  542.         <target>Ned</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="button_change">
  545.         <source>Rename</source>
  546.         <target>Endre</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="button_properties">
  549.         <source>Properties</source>
  550.         <target>Egenskaper</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="important_warning">
  553.         <source>See important messages</source>
  554.         <target>Se viktige meldinger</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  557.         <source>Usage Statistics</source>
  558.         <target>Bruksstatistikk</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  561.         <source>past 7 days</source>
  562.         <target>siste 7 dager</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  565.         <source>past 30 days</source>
  566.         <target>siste 30 dager</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  569.         <source>since installation</source>
  570.         <target>siden installasjon</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  573.         <source>Refresh</source>
  574.         <target>Oppdater</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  577.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  578.         <target>Leser katalog: "<x id="1" />" ...</target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  581.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  582.         <target>Leser fil: "<x id="1" />" ...</target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  585.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  586.         <target>Skriver fil: "<x id="1" />" ...</target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  589.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  590.         <target>Sletter: "<x id="1" />" ...</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  593.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  594.         <target>Opprettet katalog: "<x id="1" />" ...</target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  597.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  598.         <target>Kopierer fil: "<x id="1" />" til "<x id="2" />" ...</target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  601.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  602.         <target>Analyserer "<x id="1" />" ...</target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  605.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  606.         <target>Leser diskinformasjon "<x id="1" />" ...</target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  609.         <source>Preparing metadata ...</source>
  610.         <target>Forbereder metadata</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  613.         <source>Reading metadata ...</source>
  614.         <target>Leser metadata...</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  617.         <source>Writing metadata ...</source>
  618.         <target>Skriver metadata...</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  621.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  622.         <target>Sletter buffere p├Ñ disk "<x id="1" />" ...</target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  625.         <source>Analyzing</source>
  626.         <target>analyserer</target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  629.         <source>Synchronizing</source>
  630.         <target>synkroniserer</target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  633.         <source>Application</source>
  634.         <target>Program oppsett</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  637.         <source>profile</source>
  638.         <target>profil</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="activity_JOB">
  641.         <source>job</source>
  642.         <target>Jobb</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="activity_FILE">
  645.         <source>file</source>
  646.         <target>fil</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  649.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  650.         <target><x id="1" /> startet, <x id="2" />: "<x id="3" />"</target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  653.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  654.         <target><x id="1" /> ferdig, <x id="2" />: "<x id="3" />"</target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="user_action">
  657.         <source>user</source>
  658.         <target>bruker</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="error_handling">
  661.         <source>error-handling system</source>
  662.         <target>feilh├Ñndteringssystemet</target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="warning_handling">
  665.         <source>warning-handling system</source>
  666.         <target>advarselsh├Ñndteringssystemet</target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  669.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  670.         <target>Problemfil (manuell etterkontroll anbefalt)</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  673.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  674.         <target>Slettet fil (manuell kontroll anbefalt)</target>
  675.       </trans-unit>
  676.       <trans-unit id="warning_Difference">
  677.         <source>Substantial difference in folders</source>
  678.         <target>Stor forskjell mellom katalogene</target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  681.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  682.         <target>Synkroniseringen har blitt stoppet av <x id="1" /> p├Ñ grunn av feil i "<x id="2" />"</target>
  683.       </trans-unit>
  684.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  685.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  686.         <target>Filen "<x id="2" />" har blitt hoppet over av <x id="1" /></target>
  687.       </trans-unit>
  688.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  689.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  690.         <target>Synkroniseringen har blitt stoppet av <x id="1" /> p├Ñ grunn av "<x id="2" />" adversel i "<x id="3" />"</target>
  691.       </trans-unit>
  692.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  693.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  694.         <target>Advarsel "<x id="2" />" for "<x id="3" />" har blitt ignorert av <x id="1" /></target>
  695.       </trans-unit>
  696.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  697.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  698.         <target>Advarsel: "<x id="1" />" i <x id="2" /> "<x id="3" />"</target>
  699.       </trans-unit>
  700.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  701.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  702.         <target>"<x id="1" />" kan ikke bli startet fordig mindre enn to synkroniseringskataloger er tilgjengeli</target>
  703.       </trans-unit>
  704.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  705.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  706.         <target>Syknroniseringen kan ikke startes pga. viktige meldinger</target>
  707.       </trans-unit>
  708.       <trans-unit id="msg_summary">
  709.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  710.         <target>Oppsummering: Filer behandlet: <x id="1" />; Filer kopiert: <x id="2" />; Bytes behandlet: <x id="3" />; Bytes kopiert: <x id="4" />.</target>
  711.       </trans-unit>
  712.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  713.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  714.         <target>Feil under kopiering av "<x id="1" />" til "<x id="2" />" ved bruk av midlertidig "<x id="3" />"</target>
  715.       </trans-unit>
  716.       <trans-unit id="msg_err_box">
  717.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  718.         <target>En detaljert feilrapport er laget, og kopiert til utklippstavlen. Du kan sende dette til oss for ├Ñ hjelpe oss med ├Ñ forbedre v├Ñrt synkroniseringprogram. Vi vil behandle denne rapporten som konfidensiell og anonym.</target>
  719.       </trans-unit>
  720.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  721.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  722.         <target>Vil du sende denne rapporten n├Ñ? (Internettilkopling er n├╕dvendig)</target>
  723.       </trans-unit>
  724.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  725.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  726.         <target><x id="1" />, mulig ├Ñrsak: filbanen er for lang.</target>
  727.       </trans-unit>
  728.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  729.         <source>file read error</source>
  730.         <target>fil-lesingsfeil</target>
  731.       </trans-unit>
  732.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  733.         <source>file write error</source>
  734.         <target>fil-skrivingsfeil</target>
  735.       </trans-unit>
  736.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  737.         <source>The free trial period will be over soon. 
  738.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  739.         </source>
  740.         <target>Pr├╕veperioden utl├╕per snart. Vennligst vurder ├Ñ anskaffe Pro-versjonen av <x id="1" />.</target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  743.         <source>The free trial period is over. 
  744.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  745.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  746.         </source>
  747.         <target>Pr├╕veperioden har utl├╕pt. Vennligst kj├╕p Pro-versjonen eller avsinstaller <x id="1" />. OBS! Endring av systemklokken for ├Ñ komme rundt dette kan gi feil filsynkronisering. </target>
  748.       </trans-unit>
  749.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  750.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  751.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  752.         </source>
  753.         <target>Bruksm├╕nsteret indikerer bruk som overstiger typisk personlig bruk. Vennligst vurder ├Ñ anskaffe Pro-versjonen av <x id="1" />.</target>
  754.       </trans-unit>
  755.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  756.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  757.         <target>Dette er din siste p├Ñminnelse. Bruksm├╕nsteret indikerer bruk som overstiger typisk personlig bruk. <x id="1" /> kan slutte ├Ñ fungere med mindre du anskaffer en lisensn├╕kkel for Pro-versjonen.</target>
  758.       </trans-unit>
  759.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  760.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  761.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  762.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  763.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  764.         <target>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  767.         <source>More</source>
  768.         <target>Mer</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  771.         <source>Select Correct File</source>
  772.         <target>Velg rett fil</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  775.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  776.         <target>Velg synkroniseringsretning</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="popup_change_link">
  779.         <source>Change</source>
  780.         <target>Skift</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="str_created">
  783.         <source>Created</source>
  784.         <target>Opprettet</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="str_deleted">
  787.         <source>Deleted</source>
  788.         <target>Slettet</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="str_modified">
  791.         <source>Updated</source>
  792.         <target>Oppdater</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="str_not_exist">
  795.         <source>Does not exist</source>
  796.         <target>Eksisterer ikke</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="str_not_available">
  799.         <source>Is not available</source>
  800.         <target>Er ikke tilgjengelig</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="str_excluded">
  803.         <source>Excluded by filter</source>
  804.         <target>Ekskludert av filter</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  807.         <source>You have a message</source>
  808.         <target>Du har en melding</target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="str_folder">
  811.         <source>Folder</source>
  812.         <target>Mappe</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="str_file">
  815.         <source>File</source>
  816.         <target>fil</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="log_created">
  819.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  820.         <target>Katalog opprettet: "<x id="1" />"</target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="log_deleted">
  823.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  824.         <target>Fil eller mappe slettet: "<x id="1" />"</target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="log_copied">
  827.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  828.         <target>Fil kopiert: "<x id="1" />" til "<x id="2" />"</target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  831.         <source>Click to see the important message</source>
  832.         <target>Klikk for ├Ñ se den viktige meldingen</target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  835.         <source>Click to open</source>
  836.         <target>Klikk for ├Ñ ├Ñpne</target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  839.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  840.         <target>Klikk for ├Ñ ├Ñpne rotniv├Ñet for synkroniseringen</target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  843.         <source>Click to open the folder</source>
  844.         <target>Klikk for ├Ñ ├Ñpne mappen</target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  847.         <source>Click to open the file</source>
  848.         <target>Klikk for ├Ñ ├Ñpne filen</target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  851.         <source>More alternatives</source>
  852.         <target>Flere alternativer</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  855.         <source>Hide alternatives</source>
  856.         <target>Skjul alternativer</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  859.         <source>Scroll to first page</source>
  860.         <target>Rull til f├╕rste side</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  863.         <source>Scroll to next page</source>
  864.         <target>Rull til neste side</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  867.         <source>Scroll to previous page</source>
  868.         <target>Rull til forrige side</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  871.         <source>Scroll to last page</source>
  872.         <target>Rull til siste side</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  875.         <source>Scroll to previous message</source>
  876.         <target>Rull til forrige melding</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  879.         <source>Scroll to next message</source>
  880.         <target>Rull til neste melding</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  883.         <source>Insert synchronization path here</source>
  884.         <target>Sett inn synkroniseringssti her</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  887.         <source>Insert synchronization path here</source>
  888.         <target>Sett inn synkroniseringssti her</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  891.         <source>Apply changes</source>
  892.         <target>Bruk endringer</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  895.         <source>Cancel changes</source>
  896.         <target>Avbryt endringer</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  899.         <source>Browse for folder</source>
  900.         <target>Finn mappe</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  903.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  904.         <target>├àpne mappen i Windows Explorer</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  907.         <source>All synchronization items</source>
  908.         <target>Alle synkroniseringsobjekter</target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  911.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  912.         <target>Objekt som ikke har blitt endret siden forrige synkronisering</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  915.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  916.         <target>Objekt som har blitt endret siden forrige synkronisering</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  919.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  920.         <target>Objekt som har blitt opprettet siden forrige synkronisering</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  923.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  924.         <target>Objekt som har blitt slettet siden forrige synkronisering</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  927.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  928.         <target>Objekt som er eksludert fra synkronisering via jobb-innstillingene</target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  931.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  932.         <target>Objekter som har blitt overstyrt av bruker</target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  935.         <source>Messages that require user attention</source>
  936.         <target>Meldinger som krever brukerens oppmerksomhet</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  939.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  940.         <target>Objekter som har blitt modifisert i mer enn en rotkatalog siden forrige synkronisering</target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  943.         <source>Start difference analysis</source>
  944.         <target>Start analyseringsprosess</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  947.         <source>Start synchronization process</source>
  948.         <target>Start synkroniseringsprosess</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  951.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  952.         <target>Stopp l├╕pende prosess og/eller rydd opp resultatet</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  955.         <source>Pause current process</source>
  956.         <target>Pause i p├Ñg├Ñende prosess</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  959.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  960.         <target>Klikk for ├Ñ komme til viktige meldinger</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  963.         <source>Copy</source>
  964.         <target>Kopier</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_to">
  967.         <source>to</source>
  968.         <target>til</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  971.         <source>Do not change this item</source>
  972.         <target>Ikke endre dette objektet</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  975.         <source>Press to accept proposed action</source>
  976.         <target>Klikk for ├Ñ komme til foresl├Ñtt oppgave</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  979.         <source>Action in progress</source>
  980.         <target>Oppgave p├Ñg├Ñr</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  983.         <source>Action done</source>
  984.         <target>Oppgave fullf├╕rt</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  987.         <source>file size</source>
  988.         <target>Filst├╕rrelse</target>
  989.       </trans-unit>
  990.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  991.         <source>last modification time</source>
  992.         <target>siste endringstid</target>
  993.       </trans-unit>
  994.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  995.         <source>Edit filter</source>
  996.         <target>Rediger filter</target>
  997.       </trans-unit>
  998.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  999.         <source>Delete filter</source>
  1000.         <target>Fjern filter</target>
  1001.       </trans-unit>
  1002.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  1003.         <source>File name filter</source>
  1004.         <target>Filnavnsfilter</target>
  1005.       </trans-unit>
  1006.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  1007.         <source>File attribute filter</source>
  1008.         <target>Filattributt-filter</target>
  1009.       </trans-unit>
  1010.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  1011.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  1012.         <target>Klikk for ├Ñ endre synkroniseringsretning</target>
  1013.       </trans-unit>
  1014.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  1015.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  1016.         <target>Enveis-synkronisering. Denne siden er kilden, og den andre er destinasjonen.</target>
  1017.       </trans-unit>
  1018.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  1019.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  1020.         <target>Flerveis-synkronisering. Nyeste endringer vil bli kopierte til alle sider.</target>
  1021.       </trans-unit>
  1022.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  1023.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  1024.         <target>Aktiver opsjoner og lukk vinduet</target>
  1025.       </trans-unit>
  1026.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  1027.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  1028.         <target>Kanseller opsjoner og avslutt</target>
  1029.       </trans-unit>
  1030.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  1031.         <source>Apply option changes</source>
  1032.         <target>Aktiver opsjoner</target>
  1033.       </trans-unit>
  1034.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  1035.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  1036.         <target>Tilbakestill opsjonene p├Ñ denne siden til standardverdier</target>
  1037.       </trans-unit>
  1038.       
  1039.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  1040.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1041.         <target>Skriv inn synkroniseringssti, eller klikk "Finn" for ├Ñ finne den</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  1044.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1045.         <target>Skriv inn synkroniseringssti, eller klikk "Finn" for ├Ñ finne den</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_analyze">
  1048.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  1049.         <target>Klikk "Analyser"-knappen for ├Ñ starte analysering, se deretter p├Ñ planlagte endringer, og klikk "Synkroniser"</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1052.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1053.         <target>Klikk "Synkroniser" for ├Ñ starte synkroniseringen</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_test">
  1056.         <source>Test!!!</source>
  1057.         <target>Test!!!</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1060.         <source />
  1061.         <target />
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1064.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1065.         <target>Ingen synkroniseringssti</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1068.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1069.         <target>Automatisk synkronisering er p├Ñ</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1072.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1073.         <target>Manuell synkronisering p├Ñg├Ñr</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1076.         <source>Analyzing differences</source>
  1077.         <target>Analyserer filendringer</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1080.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1081.         <target>Synkronisering p├Ñg├Ñr</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1084.         <source>See information messages</source>
  1085.         <target>Se info-meldinger</target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1088.         <source>See important messages</source>
  1089.         <target>Se viktige meldinger</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1092.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1093.         <target>Synkronisering fullf├╕rt uten feil!</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1096.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1097.         <target>Klikk her for ├Ñ se viktige meldinger</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1100.         <source>Click to hide the logo</source>
  1101.         <target>Klikk for ├Ñ skjule logoen</target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1104.         <source>Click to show the logo</source>
  1105.         <target>Klikk for ├Ñ vise logoen</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1108.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1109.         <target>Om avkrysset vil filen bli fjernet fra alle sider</target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1112.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1113.         <target>Om avkrysset vil ingenting gjort med denne filen</target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1116.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1117.         <target>Hvis avkrysset vil dette utvalget av fil (er) definere handlingen som skjer</target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1120.         <source>Select Folder</source>
  1121.         <target>Velg mappe</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="new_association_name">
  1124.         <source>New Job</source>
  1125.         <target>Ny jobb</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1128.         <source>Default Profile</source>
  1129.         <target>Profilinnstillinger</target>
  1130.       </trans-unit>
  1131.       <trans-unit id="metric_hours">
  1132.         <source>hours</source>
  1133.         <target>timer</target>
  1134.       </trans-unit>
  1135.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1136.         <source>bytes</source>
  1137.         <target>byte</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1140.         <source>Kb</source>
  1141.         <target>Kb</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1144.         <source>Mb</source>
  1145.         <target>Mb</target>
  1146.       </trans-unit>
  1147.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1148.         <source>Files processed</source>
  1149.         <target>Filer behandlet</target>
  1150.       </trans-unit>
  1151.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1152.         <source>Files copied</source>
  1153.         <target>Filer kopiert</target>
  1154.       </trans-unit>
  1155.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1156.         <source>Bytes processed</source>
  1157.         <target>Byte bearbeidet</target>
  1158.       </trans-unit>
  1159.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1160.         <source>Bytes copied</source>
  1161.         <target>Byte kopiert</target>
  1162.       </trans-unit>
  1163.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1164.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1165.         <target>Antatt trafikk spart</target>
  1166.       </trans-unit>
  1167.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1168.         <source>Estimated time saved</source>
  1169.         <target>Antatt tid spart</target>
  1170.       </trans-unit>
  1171.       <trans-unit id="option_global">
  1172.         <source>Application</source>
  1173.         <target>Program oppsett</target>
  1174.       </trans-unit>
  1175.       <trans-unit id="option_language">
  1176.         <source>Language:</source>
  1177.         <target>Spr├Ñk</target>
  1178.       </trans-unit>
  1179.       <trans-unit id="o_des_language">
  1180.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1181.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1182.             Some text may not be available in a particular language.  
  1183.             Any untranslated text appears in English.
  1184.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1185.         <target>Velg spr├Ñket du ├╕nsker ├Ñ bruke i programmet.  
  1186.             Endring skjer umiddelbart, uten behov for restart av programmet.
  1187.             Deler av programmet er kanskje ikke tilgjengeleg med dette spr├Ñket.  
  1188.             Disse delene blir vist p├Ñ engelsk.
  1189.             Hvis ditt spr├Ñk ikke er i listen, du ser feil i spr├Ñket ditt, eller har lyst til ├Ñ bidra med rettelser eller oversettelse, vennligst bes├╕k internettsiden til programmet og velg "Translate"-linken.</target>
  1190.       </trans-unit>
  1191.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1192.         <source>Memorize window position</source>
  1193.         <target>Husk vindusposisjon</target>
  1194.       </trans-unit>
  1195.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1196.         <source>If checked, window position and
  1197.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1198.         <target>Hvis p├Ñ, blir vindusposisjon og
  1199.                 st├╕rrelse husket neste gang du starter programmet</target>
  1200.       </trans-unit>
  1201.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1202.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1203.         <target>Automatisk sjekk for oppdateringer</target>
  1204.       </trans-unit>
  1205.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1206.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1207.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1208.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1209.             No personal information is sent to the server. 
  1210.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1211.         <target>Hvis p├Ñ vil programmet automatisk sjekke for oppdateringer en gang i uken. 
  1212.             Hvis det finnes en oppdatering f├Ñr du valget mellom ├Ñ oppdatere eller fortsette med denne versjonen. 
  1213.             Du m├Ñ ha en internettilkobling for ├Ñ kunne oppdatere. 
  1214.             Ingen personling informasjon blir sendt til serveren. 
  1215.             Se "End User License Agreement" for detaljer.</target>
  1216.       </trans-unit>
  1217.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1218.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1219.         <target>Vise programikon i systemfeltet ved oppstart</target>
  1220.       </trans-unit>
  1221.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1222.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1223.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1224.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1225.         <target>Hvis ja, blir programmet startet n├Ñr Windows starter.  
  1226.             Et ikon i systemlinjen viser at programmet kj├╕rer. 
  1227.             Bruk denne innstillingen hvis du har aktivisert automatisk synkronisering.</target>
  1228.       </trans-unit>
  1229.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1230.         <source>Open links in default browser</source>
  1231.         <target>├àpne koblinger i standard webleser</target>
  1232.       </trans-unit>
  1233.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1234.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1235.         <target>Hvis opsjonen er valgt, vil programmet bruke webleseren som er satt som standard eller Internet Explorer hvis det ikke har blitt satt annet.</target>
  1236.       </trans-unit>
  1237.       <trans-unit id="items_per_page">
  1238.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1239.         <target>Objekt per side</target>
  1240.       </trans-unit>
  1241.       <trans-unit id="presentation_page">
  1242.         <source>User interface</source>
  1243.         <target>Innstillinger for brukergrensesnitt</target>
  1244.       </trans-unit>
  1245.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1246.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1247.         <target>Konfigurer brukergrensesnitt-parameter</target>
  1248.       </trans-unit>
  1249.       <trans-unit id="success_balloon">
  1250.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1251.         <target>Vis ballong n├Ñr synkronisering er fullf├╕rt</target>
  1252.       </trans-unit>
  1253.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1254.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1255.         <target>En ballong vil fortelle deg n├Ñr synkroniseringen er fullf├╕rt.</target>
  1256.       </trans-unit>
  1257.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1258.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1259.         <target>Vis ballong n├Ñr synkronisering har feilet</target>
  1260.       </trans-unit>
  1261.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1262.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1263.         <target>En ballong vil fortelle deg n├Ñr synkroniseringen har feilet.</target>
  1264.       </trans-unit>
  1265.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1266.         <source>Display full file name</source>
  1267.         <target>Vis fullt filnavn</target>
  1268.       </trans-unit>
  1269.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1270.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1271.         <target>Fulle fil- og katalognavn vil bli vist. Fjern dette valget for ├Ñ f├Ñ mer plass i vinduet for analyseresultatene.</target>
  1272.       </trans-unit>
  1273.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1274.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1275.         <target>Vis logo i profilvinduet</target>
  1276.       </trans-unit>
  1277.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1278.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1279.         <target>Hvsi dette valget er krysset av vises programlogoen i profilvinduet.</target>
  1280.       </trans-unit>
  1281.       <trans-unit id="option_skin">
  1282.         <source>Skin:</source>
  1283.         <target>Skin:</target>
  1284.       </trans-unit>
  1285.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1286.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1287.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1288.         <target>Velg utseendet som blir brukt i programmets brukergrensesnitt. Valg blir synlig umiddelbart uten behov for ├Ñ starte programmet p├Ñ nytt.</target>
  1289.       </trans-unit>
  1290.       <trans-unit id="event_page">
  1291.         <source>Event log</source>
  1292.         <target>Hendelseslogg</target>
  1293.       </trans-unit>
  1294.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1295.         <source>Configure event log parameters</source>
  1296.         <target>Sett parametre for hendelsesloggen</target>
  1297.       </trans-unit>
  1298.       <trans-unit id="option_log_output">
  1299.         <source>Log output</source>
  1300.         <target>Logg utdata</target>
  1301.       </trans-unit>
  1302.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1303.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1304.         <target>Spesifiser hvor loggmeldinger skal sendes til</target>
  1305.       </trans-unit>
  1306.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1307.         <source>Items in log window: </source>
  1308.         <target>Objekter i loggvinduet</target>
  1309.       </trans-unit>
  1310.       <trans-unit id="option_save_events">
  1311.         <source>Save log in file</source>
  1312.         <target>Lagre logg til fil</target>
  1313.       </trans-unit>
  1314.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1315.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1316.         <target>Hvis denne opsjonen er valgt vil alle loggmeldinger bli lagret i f├╕lgende fil: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Spsifiser maksimal st├╕rrelse for loggfilen i megabytes. Filer som overstiger dette blir avkortet.</target>
  1317.       </trans-unit>
  1318.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1319.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1320.         <target>Maksimal st├╕rrelse p├Ñ loggfilen (Mb):</target>
  1321.       </trans-unit>
  1322.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1323.         <source>Log conciseness</source>
  1324.         <target>Loggn├╕yaktighet</target>
  1325.       </trans-unit>
  1326.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1327.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1328.         <target>Velg hvor viktig en melding skal v├ªre for ├Ñ bli vist i loggvinduet</target>
  1329.       </trans-unit>
  1330.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1331.         <source>Verbose</source>
  1332.         <target>Utfyllende</target>
  1333.       </trans-unit>
  1334.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1335.         <source>Brief</source>
  1336.         <target>Kort</target>
  1337.       </trans-unit>
  1338.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1339.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1340.         <target>Kun advarsler og feil</target>
  1341.       </trans-unit>
  1342.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1343.         <source>Errors only</source>
  1344.         <target>Kun feil</target>
  1345.       </trans-unit>
  1346.       <trans-unit id="option_show_events">
  1347.         <source>Show event log window</source>
  1348.         <target>Vis hendelseslogg</target>
  1349.       </trans-unit>
  1350.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1351.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1352.         <target>Vis vindu for hendelseslogg nederst i profilvinduet. Velg maksimalt antall meldinger som skal vises i loggvinduet. N├Ñr dette nummeret blir overskredet blir eldre meldinger fjernet.</target>
  1353.       </trans-unit>
  1354.       <trans-unit id="option_profiler">
  1355.         <source>Default Profile</source>
  1356.         <target>Profilinnstillinger</target>
  1357.       </trans-unit>
  1358.       <trans-unit id="option_general">
  1359.         <source>General</source>
  1360.         <target>Generelt</target>
  1361.       </trans-unit>
  1362.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1363.         <source>Click to set general properties</source>
  1364.         <target>Klikk for ├Ñ sette generelle innstillinger</target>
  1365.       </trans-unit>
  1366.       <trans-unit id="option_association">
  1367.         <source>Job</source>
  1368.         <target>Jobb</target>
  1369.       </trans-unit>
  1370.       <trans-unit id="o_des_association">
  1371.         <source>Click to set the job properties</source>
  1372.         <target>Jobbinnstillinger</target>
  1373.       </trans-unit>
  1374.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1375.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1376.         <target>Automatisk synkronisering</target>
  1377.       </trans-unit>
  1378.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1379.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1380.         <target>Velg hvilke betingelser som skal oppfylles for ├Ñ starte synkroniseringen automatisk.</target>
  1381.       </trans-unit>
  1382.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1383.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1384.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1385.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1386.         <target>Velg betingelser for ├Ñ starte synkroniseringen. Programmet m├Ñ kj├╕re for starte automatisk synkronisering (hvis ikke opsjonen "Windows Task Scheduler" er valgt). Automatisk synkronisering blir ikke started mens det foretas en manuell analyse eller synkronsiering</target>
  1387.       </trans-unit>
  1388.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1389.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1390.         <target>Velg betingelser for ├Ñ starte synkroniseringen automatisk.</target>
  1391.       </trans-unit>
  1392.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1393.         <source>When removable device is connected</source>
  1394.         <target>N├Ñr flyttbar disk er tilkoblet</target>
  1395.       </trans-unit>
  1396.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1397.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1398.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1399.         No other interaction is required! 
  1400.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1401.         <target>Bruk dette alternativet n├Ñr en eller flere av synkroniseringsjobbene er p├Ñ en flyttbar disk (USB-disk, digitalkamera, MP3-spiller flash-kort, osv.).
  1402.         synkroniseringen blir startet automatisk n├Ñr du kobler til den flyttbare disken.  
  1403.         Du trenger ikke gj├╕re noe, alt skjer automatisk! 
  1404.         OBS: nettverkssteder blir ikke oppdaget.</target>
  1405.       </trans-unit>
  1406.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1407.         <source>When file changes are detected</source>
  1408.         <target>N├Ñr endringer i filer blir oppdaget</target>
  1409.       </trans-unit>
  1410.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1411.         <source>Delay:</source>
  1412.         <target>Forsinkelse:</target>
  1413.       </trans-unit>
  1414.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1415.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1416.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1417.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1418.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1419.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1420.         <target>Programmet overv├Ñker kildemappen konstant (eller alle mappene dersom det er flerveissynkronisering) for ├Ñ finne filendringer. 
  1421.         Etter at en endring er oppdaget venter programmet i n minutt, og dersom ingen flere endringer blir oppdaget starter synkroniseringsprosessen.
  1422.         Grunnet systembegrensinger kan det hende at dette ikke fungerer p├Ñ nettverksstasjoner.</target>
  1423.       </trans-unit>
  1424.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1425.         <source>On application start</source>
  1426.         <target>Ved programstart</target>
  1427.       </trans-unit>
  1428.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1429.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1430.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1431.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1432.         <target>Synkronisering starter n├Ñr programmet blir kj├╕rt. 
  1433.         Dersom du har skrudd p├Ñ automatisk start ved p├Ñlogging/start er du sikret at dataene dine blir synkronisert hver gang du starter maskinen din/logger deg p├Ñ.</target>
  1434.       </trans-unit>
  1435.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1436.         <source>Before log out</source>
  1437.         <target>F├╕r avsluttning</target>
  1438.       </trans-unit>
  1439.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1440.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1441.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1442.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1443.         <target>Synkronisering blir startet ved avlogging. 
  1444.         Dersom du har skrudd pa automatisk start ved p├Ñlogging/start er du sikret at dataene dine blir synkronisert hver gang du skrur av maskinen din/logger deg av.</target>
  1445.       </trans-unit>
  1446.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1447.         <source>Through the specified period</source>
  1448.         <target>I l├╕pet av den angitte tidsperioden</target>
  1449.       </trans-unit>
  1450.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1451.         <source>Periodicity:</source>
  1452.         <target>Frekvens:</target>
  1453.       </trans-unit>
  1454.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1455.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1456.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1457.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1458.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1459.         <target>Programmet sjekker for endringer med valgt interval.
  1460.         Normal synkronisering.  
  1461.         For ├Ñ minske redusert hastighet i systemet, velg st├╕rste interval, etter hva som passer til ditt system.</target>
  1462.       </trans-unit>
  1463.       <trans-unit id="1_min">
  1464.         <source>minute</source>
  1465.         <target>minutt</target>
  1466.       </trans-unit>
  1467.       <trans-unit id="2_min">
  1468.         <source>2 minutes</source>
  1469.         <target>2 minutt</target>
  1470.       </trans-unit>
  1471.       <trans-unit id="3_min">
  1472.         <source>3 minutes</source>
  1473.         <target>3 minutter</target>
  1474.       </trans-unit>
  1475.       <trans-unit id="5_min">
  1476.         <source>5 minutes</source>
  1477.         <target>5 minutt</target>
  1478.       </trans-unit>
  1479.       <trans-unit id="10_min">
  1480.         <source>10 minutes</source>
  1481.         <target>10 minutt</target>
  1482.       </trans-unit>
  1483.       <trans-unit id="15_min">
  1484.         <source>15 minutes</source>
  1485.         <target>15 minutter</target>
  1486.       </trans-unit>
  1487.       <trans-unit id="20_min">
  1488.         <source>20 minutes</source>
  1489.         <target>20 minutter</target>
  1490.       </trans-unit>
  1491.       <trans-unit id="25_min">
  1492.         <source>25 minutes</source>
  1493.         <target>25 minutter</target>
  1494.       </trans-unit>
  1495.       <trans-unit id="30_min">
  1496.         <source>30 minutes</source>
  1497.         <target>30 minutt</target>
  1498.       </trans-unit>
  1499.       <trans-unit id="45_min">
  1500.         <source>45 minutes</source>
  1501.         <target>45 minutter</target>
  1502.       </trans-unit>
  1503.       <trans-unit id="hour">
  1504.         <source>hour</source>
  1505.         <target>time</target>
  1506.       </trans-unit>
  1507.       <trans-unit id="3_hour">
  1508.         <source>3 hours</source>
  1509.         <target>3 timer</target>
  1510.       </trans-unit>
  1511.       <trans-unit id="6_hour">
  1512.         <source>6 hours</source>
  1513.         <target>6 timer</target>
  1514.       </trans-unit>
  1515.       <trans-unit id="day">
  1516.         <source>day</source>
  1517.         <target>dag</target>
  1518.       </trans-unit>
  1519.       <trans-unit id="week">
  1520.         <source>week</source>
  1521.         <target>uke</target>
  1522.       </trans-unit>
  1523.       <trans-unit id="month">
  1524.         <source>month</source>
  1525.         <target>m├Ñned</target>
  1526.       </trans-unit>
  1527.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1528.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1529.         <target>Bruk Windows Oppgave Planlegger</target>
  1530.       </trans-unit>
  1531.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1532.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1533.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1534.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1535.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1536.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1537.         <target>Windows Oppgave Planlegger gir deg veldig fleksible valg ved ├Ñ la deg velge n├╕yaktige tidspunkt eller daglige/m├Ñnedlige/├Ñrlige synkroniseringer. 
  1538.         Klikk "Konfigurer" for ├Ñ ├Ñpne Windows Oppgave Planlegger.
  1539.         Windows Oppgave Planlegger starter selv programmet n├Ñr det skal brukes, s├Ñ du trenger ikke ha det start Syncromat.
  1540.         OBS: grunnet operativsystem-sikkerhetsinnstillinger vil dette kanskje ikke virke dersom brukeren ikke har definert et passord.</target>
  1541.       </trans-unit>
  1542.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1543.         <source>Configure</source>
  1544.         <target>Konfigurer</target>
  1545.       </trans-unit>
  1546.       <trans-unit id="option_filters">
  1547.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1548.         <target>Inkluderings- og ekskluderingsfilter</target>
  1549.       </trans-unit>
  1550.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1551.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1552.         <target>Velg filer og mapper som skal synkroniseres.</target>
  1553.       </trans-unit>
  1554.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1555.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1556.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1557.         <target>Velg filer og mapper som ikke skal synkroniseres. For ├Ñ bli synkronisert m├Ñ en fil v├ªre i inkluderingsfilter(ene), og ikke i ekskluderingsfilter(ene)</target>
  1558.       </trans-unit>
  1559.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1560.         <source>Inclusion Filters</source>
  1561.         <target>Inkluderingsfilter</target>
  1562.       </trans-unit>
  1563.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1564.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization. 
  1565.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1566.         <target></target>
  1567.       </trans-unit>
  1568.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1569.         <source>Exclusion Filters</source>
  1570.         <target>Ekskluderingsfiltre</target>
  1571.       </trans-unit>
  1572.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1573.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
  1574.         <target></target>
  1575.       </trans-unit>
  1576.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1577.         <source>File Name Filter</source>
  1578.         <target>Filnavnsfilter</target>
  1579.       </trans-unit>
  1580.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1581.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1582.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1583.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1584.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1585.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1586.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1587.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1588.         <target>Velg filnavn eller filmaske for dette filteret. 
  1589.             Stier du velger er relative til synkroniseringsmappen.
  1590.             Eksempel: "\file1.doc" - file1.doc synkroniseringsmappen, 
  1591.                 "*.mp3" - alle MP3-filer,
  1592.                 "\Mine Bilder\Sommer 2005" - alt innholdet i mappen \Mine Bilder\Sommer 2005,
  1593.                 "\*\*" - alle filer i undermapper.
  1594.                 OBS: ikke bruk fulle filstier. Stiene m├Ñ v├ªre relative til synkroniseringsmappen.</target>
  1595.       </trans-unit>
  1596.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1597.         <source>File Attribute Filter</source>
  1598.         <target>Filattributt-filter</target>
  1599.       </trans-unit>
  1600.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1601.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1602.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1603.         <target>Velg spesifikke attributtar til dette filteret. 
  1604.             Bare filer med disse attributtene kommer med.</target>
  1605.       </trans-unit>
  1606.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1607.         <source>Read only</source>
  1608.         <target>Skrivebeskyttet</target>
  1609.       </trans-unit>
  1610.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1611.         <source>Archive</source>
  1612.         <target>Arkiv</target>
  1613.       </trans-unit>
  1614.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1615.         <source>Hidden</source>
  1616.         <target>Skjult</target>
  1617.       </trans-unit>
  1618.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1619.         <source>System</source>
  1620.         <target>Systemfil</target>
  1621.       </trans-unit>
  1622.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1623.         <source>Compressed</source>
  1624.         <target>Komprimert</target>
  1625.       </trans-unit>
  1626.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1627.         <source>Encrypted</source>
  1628.         <target>Kryptert</target>
  1629.       </trans-unit>
  1630.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1631.         <source>Any</source>
  1632.         <target>Alle</target>
  1633.       </trans-unit>
  1634.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1635.         <source>Set</source>
  1636.         <target>Velg</target>
  1637.       </trans-unit>
  1638.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1639.         <source>Unset</source>
  1640.         <target>Ikke velg</target>
  1641.       </trans-unit>
  1642.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1643.         <source>Apply to</source>
  1644.         <target>Bruk i</target>
  1645.       </trans-unit>
  1646.       <trans-unit id="option_status">
  1647.         <source>File status</source>
  1648.         <target>Filstatus</target>
  1649.       </trans-unit>
  1650.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1651.         <source> 
  1652.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1653.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1654.         <target> 
  1655.             Velg filstatus som blir sjekket av programmet. For eksempel, hvis du velger "Slettet" vil alle filer som har blitt slettet siden forrige synkronisering passe inn. </target>
  1656.       </trans-unit>
  1657.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1658.         <source>File modification time</source>
  1659.         <target>Filendringstid</target>
  1660.       </trans-unit>
  1661.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1662.         <source>Select file modification time range.</source>
  1663.         <target>Velg filendringstidsrom</target>
  1664.       </trans-unit>
  1665.       <trans-unit id="option_file_size">
  1666.         <source>File size</source>
  1667.         <target>Filst├╕rrelse</target>
  1668.       </trans-unit>
  1669.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1670.         <source>Select file size range</source>
  1671.         <target>Velg filst├╕rrelse</target>
  1672.       </trans-unit>
  1673.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1674.         <source>Files and folders</source>
  1675.         <target>Filer og kataloger</target>
  1676.       </trans-unit>
  1677.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1678.         <source />
  1679.         <target />
  1680.       </trans-unit>
  1681.       <trans-unit id="option_files_only">
  1682.         <source>Files only </source>
  1683.         <target>Kun filer</target>
  1684.       </trans-unit>
  1685.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1686.         <source />
  1687.         <target />
  1688.       </trans-unit>
  1689.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1690.         <source>Folders only</source>
  1691.         <target>Bare mapper</target>
  1692.       </trans-unit>
  1693.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1694.         <source />
  1695.         <target />
  1696.       </trans-unit>
  1697.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1698.         <source>Files in subfolders</source>
  1699.         <target>Filmasker i undermapper</target>
  1700.       </trans-unit>
  1701.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1702.         <source />
  1703.         <target />
  1704.       </trans-unit>
  1705.       <trans-unit id="option_new_status">
  1706.         <source>New</source>
  1707.         <target>Ny</target>
  1708.       </trans-unit>
  1709.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1710.         <source>Changed</source>
  1711.         <target>Endret</target>
  1712.       </trans-unit>
  1713.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1714.         <source>Deleted</source>
  1715.         <target>Slettet</target>
  1716.       </trans-unit>
  1717.       <trans-unit id="option_no_status">
  1718.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1719.         <target>Ingenting passer til statusspesifikasjonene</target>
  1720.       </trans-unit>
  1721.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1722.         <source>Modified after</source>
  1723.         <target>Endret etter</target>
  1724.       </trans-unit>
  1725.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1726.         <source>Modified before</source>
  1727.         <target>Endret f├╕r</target>
  1728.       </trans-unit>
  1729.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1730.         <source>Size is at least</source>
  1731.         <target>st├╕rrelse er minst</target>
  1732.       </trans-unit>
  1733.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1734.         <source>Size is not more than</source>
  1735.         <target>st├╕rrelse er ikke mer enn</target>
  1736.       </trans-unit>
  1737.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1738.         <source>File Versioning Policy</source>
  1739.         <target></target>
  1740.       </trans-unit>
  1741.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1742.         <source>Old Version Archive</source>
  1743.         <target>Arkiv med gamle versjoner</target>
  1744.       </trans-unit>
  1745.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1746.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1747.         <target>Endre innstillinger for versjonskontroll.</target>
  1748.       </trans-unit>
  1749.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1750.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1751.         <target>Versjonskontroll p├Ñ slettede filer</target>
  1752.       </trans-unit>
  1753.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1754.         <source>Choose what to do with files and
  1755.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1756.         <target>Velg hva som skal skje med filer og kataloger som er slettet p├Ñ den andre synkroniseringssiden.</target>
  1757.       </trans-unit>
  1758.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1759.         <source>Remove permanently</source>
  1760.         <target>Slett permanent</target>
  1761.       </trans-unit>
  1762.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1763.         <source>Files and folders that should be
  1764.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1765.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1766.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1767.         <target></target>
  1768.       </trans-unit>
  1769.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1770.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1771.         <target>Flytt til s├╕ppelb├╕tten</target>
  1772.       </trans-unit>
  1773.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1774.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1775.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1776.          later. This option works for local drives only.</source>
  1777.         <target></target>
  1778.       </trans-unit>
  1779.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1780.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1781.         <target>Flytt til katalog "_SYNCAPP"</target>
  1782.       </trans-unit>
  1783.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1784.         <source>Files/folders that
  1785.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1786.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1787.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1788.       location.</source>
  1789.         <target></target>
  1790.       </trans-unit>
  1791.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1792.         <source>Move to user-defined location</source>
  1793.         <target>Flytt til brukerdefinert m├Ñl</target>
  1794.       </trans-unit>
  1795.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1796.         <source>Files/folders that should
  1797.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1798.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1799.       location.</source>
  1800.         <target></target>
  1801.       </trans-unit>
  1802.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1803.         <source>Versioning of modified files</source>
  1804.         <target>Versjonskontroll p├Ñ modifiserte filer</target>
  1805.       </trans-unit>
  1806.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1807.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1808.         <target>Velg hva som skal gj├╕res med gamle versjoner av modifiserte filer.</target>
  1809.       </trans-unit>
  1810.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1811.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1812.         <target>Slet gamle versjoner permanent</target>
  1813.       </trans-unit>
  1814.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1815.         <source>Files that should be
  1816.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1817.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1818.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1819.         <target></target>
  1820.       </trans-unit>
  1821.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1822.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1823.         <target>Flytt til s├╕ppelb├╕tten</target>
  1824.       </trans-unit>
  1825.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1826.         <source>Files that should be
  1827.       overwritten during synchronization will be moved
  1828.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1829.          later. This option works for local drives only.</source>
  1830.         <target></target>
  1831.       </trans-unit>
  1832.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1833.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1834.         <target>Flytt til katalog "_SYNCAPP"</target>
  1835.       </trans-unit>
  1836.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1837.         <source>Files that should be
  1838.       overwritten during synchronization will be moved to
  1839.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1840.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1841.       location.</source>
  1842.         <target></target>
  1843.       </trans-unit>
  1844.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1845.         <source>Move to user-defined location</source>
  1846.         <target>Flytt til brukerdefinert m├Ñl</target>
  1847.       </trans-unit>
  1848.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1849.         <source>Files that should be
  1850.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1851.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1852.       location.</source>
  1853.         <target></target>
  1854.       </trans-unit>
  1855.       <trans-unit id="option_errors">
  1856.         <source>Error Handling</source>
  1857.         <target>Feilbehandling</target>
  1858.       </trans-unit>
  1859.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1860.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1861.         <target>Velg programhandling i tilfelle feil eller advarsler.</target>
  1862.       </trans-unit>
  1863.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1864.         <source>Error Handling</source>
  1865.         <target>Feilbehandling</target>
  1866.       </trans-unit>
  1867.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1868.         <source>Manual mode</source>
  1869.         <target>Manuell modus</target>
  1870.       </trans-unit>
  1871.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1872.         <source>Automatic mode</source>
  1873.         <target>Automatisk modus</target>
  1874.       </trans-unit>
  1875.       <trans-unit id="option_stop">
  1876.         <source>Alert</source>
  1877.         <target>Advarsel</target>
  1878.       </trans-unit>
  1879.       <trans-unit id="option_skip">
  1880.         <source>Skip</source>
  1881.         <target>Hopp over</target>
  1882.       </trans-unit>
  1883.       <trans-unit id="option_ignore">
  1884.         <source>Ignore</source>
  1885.         <target>Ignorer</target>
  1886.       </trans-unit>
  1887.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1888.         <source>Auto Retry</source>
  1889.         <target>Auto-pr├╕v igjen</target>
  1890.       </trans-unit>
  1891.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1892.         <source>do not retry</source>
  1893.         <target>Ikke pr├╕v igjen</target>
  1894.       </trans-unit>
  1895.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1896.         <source>1</source>
  1897.         <target>1</target>
  1898.       </trans-unit>
  1899.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1900.         <source>2</source>
  1901.         <target>2</target>
  1902.       </trans-unit>
  1903.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1904.         <source>3</source>
  1905.         <target>3</target>
  1906.       </trans-unit>
  1907.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1908.         <source>5</source>
  1909.         <target>5</target>
  1910.       </trans-unit>
  1911.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1912.         <source>10</source>
  1913.         <target>10</target>
  1914.       </trans-unit>
  1915.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1916.         <source>50</source>
  1917.         <target>50</target>
  1918.       </trans-unit>
  1919.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1920.         <source>100</source>
  1921.         <target>100</target>
  1922.       </trans-unit>
  1923.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1924.         <source>unlimited</source>
  1925.         <target>Ubegrenset</target>
  1926.       </trans-unit>
  1927.       <trans-unit id="option_error_list">
  1928.         <source>Errors</source>
  1929.         <target>Feilside</target>
  1930.       </trans-unit>
  1931.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1932.         <source>
  1933.             Specify program behavior in
  1934.                 case of different errors for manual and automatic
  1935.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1936.                     correspondingly.
  1937.  
  1938.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1939.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1940.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1941.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1942.         <target></target>
  1943.       </trans-unit>
  1944.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1945.         <source>Device is not found</source>
  1946.         <target>Disk ikke funnet</target>
  1947.       </trans-unit>
  1948.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1949.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1950.         <target>Disk ikke funnet-beskrivelse</target>
  1951.       </trans-unit>
  1952.       <trans-unit id="option_network_error">
  1953.         <source>Network errors</source>
  1954.         <target>Nettverksfeil</target>
  1955.       </trans-unit>
  1956.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1957.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1958.         <target>Nettverksstasjonen er ikke tilgjengelig</target>
  1959.       </trans-unit>
  1960.       <trans-unit id="option_access_error">
  1961.         <source>Access denied</source>
  1962.         <target>Tilgangsfeil</target>
  1963.       </trans-unit>
  1964.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1965.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1966.         <target>Tilgangsfeil-beskrivelse</target>
  1967.       </trans-unit>
  1968.       <trans-unit id="option_other_error">
  1969.         <source>Other errors</source>
  1970.         <target>Andre feil</target>
  1971.       </trans-unit>
  1972.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1973.         <source>All errors not listed above.</source>
  1974.         <target></target>
  1975.       </trans-unit>
  1976.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1977.         <source>Warnings</source>
  1978.         <target>Ekskluderingsfilter</target>
  1979.       </trans-unit>
  1980.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1981.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1982.         <target></target>
  1983.       </trans-unit>
  1984.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1985.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1986.         <target></target>
  1987.       </trans-unit>
  1988.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1989.         <source>
  1990.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1991.         <target></target>
  1992.       </trans-unit>
  1993.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  1994.         <source>Warning about file deletion</source>
  1995.         <target>Advarsel om sletting av fil</target>
  1996.       </trans-unit>
  1997.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  1998.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  1999.         <target>Denne advarselen kommer n├Ñr en fil skal til ├Ñ slettes</target>
  2000.       </trans-unit>
  2001.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  2002.         <source>Substantial difference</source>
  2003.         <target>Stor forskjell</target>
  2004.       </trans-unit>
  2005.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  2006.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  2007.         <target></target>
  2008.       </trans-unit>
  2009.       <trans-unit id="option_other_warning">
  2010.         <source>Other warnings</source>
  2011.         <target>Andre advarsler</target>
  2012.       </trans-unit>
  2013.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  2014.         <source>All warnings not listed above.</source>
  2015.         <target></target>
  2016.       </trans-unit>
  2017.       <trans-unit id="option_retry_list">
  2018.         <source>Automatic Retry</source>
  2019.         <target></target>
  2020.       </trans-unit>
  2021.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  2022.         <source>Automatic retry settings.</source>
  2023.         <target></target>
  2024.       </trans-unit>
  2025.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  2026.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2027.         <target>Maksimum antall automatiske fors├╕k p├Ñ ├Ñ pr├╕ve igjen</target>
  2028.       </trans-unit>
  2029.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2030.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2031.         <target>Maksimum antall automatiske fors├╕k p├Ñ ├Ñ pr├╕ve igjen-beskrivelse</target>
  2032.       </trans-unit>
  2033.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2034.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2035.         <target>Vent f├╕r automatisk fors├╕k p├Ñ ├Ñ pr├╕ve igjen</target>
  2036.       </trans-unit>
  2037.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2038.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2039.         <target>Vent f├╕r automatisk fors├╕k p├Ñ ├Ñ pr├╕ve igjen-beskrivelse</target>
  2040.       </trans-unit>
  2041.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2042.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2043.         <target></target>
  2044.       </trans-unit>
  2045.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2046.         <source>Propagate deletions</source>
  2047.         <target></target>
  2048.       </trans-unit>
  2049.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2050.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
  2051. </source>
  2052.         <target></target>
  2053.       </trans-unit>
  2054.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2055.         <source>Propagate modifications</source>
  2056.         <target></target>
  2057.       </trans-unit>
  2058.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2059.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2060. </source>
  2061.         <target></target>
  2062.       </trans-unit>
  2063.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2064.         <source>Jobs</source>
  2065.         <target>Jobber</target>
  2066.       </trans-unit>
  2067.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2068.         <source>Jobs</source>
  2069.         <target>Jobber</target>
  2070.       </trans-unit>
  2071.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2072.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2073.         <target>Kj├╕r jobbene p├Ñ nytt hvis n├╕dvendig</target>
  2074.       </trans-unit>
  2075.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2076.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2077.         <target></target>
  2078.       </trans-unit>
  2079.       <trans-unit id="menu_File">
  2080.         <source>&File</source>
  2081.         <target>&Fil</target>
  2082.       </trans-unit>
  2083.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2084.         <source>&Analyze All</source>
  2085.         <target>&Analyser alle</target>
  2086.       </trans-unit>
  2087.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2088.         <source>&Synchronize All</source>
  2089.         <target>&Synkroniser alle</target>
  2090.       </trans-unit>
  2091.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2092.         <source>S&top All</source>
  2093.         <target>S&topp Alt</target>
  2094.       </trans-unit>
  2095.       <trans-unit id="menu_Export">
  2096.         <source>Export</source>
  2097.         <target>Eksporter</target>
  2098.       </trans-unit>
  2099.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2100.         <source>Export application settings...</source>
  2101.         <target>Eksporter programinnstillinger...</target>
  2102.       </trans-unit>
  2103.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2104.         <source>Export profile (all jobs) settings...</source>
  2105.         <target></target>
  2106.       </trans-unit>
  2107.       <trans-unit id="menu_Export_Association">
  2108.         <source>Export current job settings...</source>
  2109.         <target></target>
  2110.       </trans-unit>
  2111.       <trans-unit id="menu_Import">
  2112.         <source>Import</source>
  2113.         <target>Importer</target>
  2114.       </trans-unit>
  2115.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2116.         <source>Import application settings...</source>
  2117.         <target>Importer programinnstillinger...</target>
  2118.       </trans-unit>
  2119.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2120.         <source>Import profile (all jobs) settings...</source>
  2121.         <target></target>
  2122.       </trans-unit>
  2123.       <trans-unit id="menu_Import_Association">
  2124.         <source>Import current job settings...</source>
  2125.         <target></target>
  2126.       </trans-unit>
  2127.       <trans-unit id="menu_Close">
  2128.         <source>Minimize to system tray</source>
  2129.         <target>Minimer til Systemstatusfelt</target>
  2130.       </trans-unit>
  2131.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2132.         <source>E&xit</source>
  2133.         <target>&Avslutt</target>
  2134.       </trans-unit>
  2135.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2136.         <source>&Edit</source>
  2137.         <target>&Rediger</target>
  2138.       </trans-unit>
  2139.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2140.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2141.         <target>&Klipp ut    Ctrl+X</target>
  2142.       </trans-unit>
  2143.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2144.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2145.         <target>C&Kopier    Ctrl+C</target>
  2146.       </trans-unit>
  2147.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2148.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2149.         <target>&Lim inn    Ctrl+V</target>
  2150.       </trans-unit>
  2151.       <trans-unit id="menu_View">
  2152.         <source>&View</source>
  2153.         <target>&Vis</target>
  2154.       </trans-unit>
  2155.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2156.         <source>&Refresh</source>
  2157.         <target>&Oppdater</target>
  2158.       </trans-unit>
  2159.       <trans-unit id="menu_Options">
  2160.         <source>&Options...</source>
  2161.         <target>&Innstillinger...</target>
  2162.       </trans-unit>
  2163.       <trans-unit id="menu_Association">
  2164.         <source>&Job</source>
  2165.         <target>&Jobb</target>
  2166.       </trans-unit>
  2167.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2168.         <source>&Analyze</source>
  2169.         <target>&Analyser</target>
  2170.       </trans-unit>
  2171.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2172.         <source>&Synchronize</source>
  2173.         <target>&Synkroniser</target>
  2174.       </trans-unit>
  2175.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2176.         <source>S&top</source>
  2177.         <target>S&topp</target>
  2178.       </trans-unit>
  2179.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2180.         <source>&Rename Job</source>
  2181.         <target>&Gi nytt navn</target>
  2182.       </trans-unit>
  2183.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2184.         <source>Add &New Job</source>
  2185.         <target>&Legg til ny</target>
  2186.       </trans-unit>
  2187.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2188.         <source>D&elete Job</source>
  2189.         <target>&Fjern</target>
  2190.       </trans-unit>
  2191.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2192.         <source>Ad&vanced</source>
  2193.         <target>&Avansert</target>
  2194.       </trans-unit>
  2195.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2196.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2197.         <target>&Legg til synk-mappe</target>
  2198.       </trans-unit>
  2199.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2200.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2201.         <target>&Fjern synk-mappe</target>
  2202.       </trans-unit>
  2203.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2204.         <source>Source Folder</source>
  2205.         <target>Kildekatalog</target>
  2206.       </trans-unit>
  2207.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2208.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2209.         <target></target>
  2210.       </trans-unit>
  2211.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2212.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2213.         <target></target>
  2214.       </trans-unit>
  2215.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2216.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2217.         <target></target>
  2218.       </trans-unit>
  2219.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2220.         <source>none</source>
  2221.         <target>Ingen</target>
  2222.       </trans-unit>
  2223.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2224.         <source>Recycle Bin</source>
  2225.         <target>Papirkurv</target>
  2226.       </trans-unit>
  2227.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2228.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2229.         <target></target>
  2230.       </trans-unit>
  2231.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2232.         <source>user-defined folder</source>
  2233.         <target>Brukerdefinert katalog</target>
  2234.       </trans-unit>
  2235.       <trans-unit id="menu_Help">
  2236.         <source>&Help</source>
  2237.         <target>&Hjelp</target>
  2238.       </trans-unit>
  2239.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2240.         <source>&Help Topics</source>
  2241.         <target>&Hjelp-emne</target>
  2242.       </trans-unit>
  2243.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2244.         <source>Online &FAQ</source>
  2245.         <target>&Online FAQ</target>
  2246.       </trans-unit>
  2247.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2248.         <source>New &Version Check</source>
  2249.         <target>&versjonssjekk</target>
  2250.       </trans-unit>
  2251.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2252.         <source>Go To &Homepage</source>
  2253.         <target>&G├Ñ til hjemmeside</target>
  2254.       </trans-unit>
  2255.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2256.         <source>Contact &Support</source>
  2257.         <target>&Kontakt Support</target>
  2258.       </trans-unit>
  2259.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2260.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2261.         <target>&Bruksstatistikker...</target>
  2262.       </trans-unit>
  2263.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2264.         <source>Activate &Pro...</source>
  2265.         <target>&Aktiver Pro...</target>
  2266.       </trans-unit>
  2267.       <trans-unit id="menu_About">
  2268.         <source>&About...</source>
  2269.         <target>&Om...</target>
  2270.       </trans-unit>
  2271.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2272.         <source>&Show Profile Window</source>
  2273.         <target>&Vis profilvindu</target>
  2274.       </trans-unit>
  2275.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2276.         <source>Show logo</source>
  2277.         <target>Vis logo</target>
  2278.       </trans-unit>
  2279.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2280.         <source>Show log window</source>
  2281.         <target>Vis loggvindu</target>
  2282.       </trans-unit>
  2283.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2284.         <source>Show log file</source>
  2285.         <target>Vis loggfilen</target>
  2286.       </trans-unit>
  2287.       <trans-unit id="menu_Language">
  2288.         <source>Language</source>
  2289.         <target>Spr├Ñk</target>
  2290.       </trans-unit>
  2291.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2292.         <source>Skin</source>
  2293.         <target></target>
  2294.       </trans-unit>
  2295.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2296.         <source>&Properties</source>
  2297.         <target>&Innstillinger</target>
  2298.       </trans-unit>
  2299.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2300.         <source>Re&analyze</source>
  2301.         <target>&Reanalyser</target>
  2302.       </trans-unit>
  2303.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2304.         <source>Re&synchronize</source>
  2305.         <target>&Resynkroniser</target>
  2306.       </trans-unit>
  2307.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2308.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2309.         <target></target>
  2310.       </trans-unit>
  2311.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2312.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2313.         <target></target>
  2314.       </trans-unit>
  2315.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2316.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2317.         <target></target>
  2318.       </trans-unit>
  2319.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2320.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2321.         <target></target>
  2322.       </trans-unit>
  2323.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2324.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2325.         <target></target>
  2326.       </trans-unit>
  2327.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2328.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2329.         <target></target>
  2330.       </trans-unit>
  2331.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2332.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2333.         <target>Aksepter algoritmevalg for</target>
  2334.       </trans-unit>
  2335.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2336.         <source>All in This Folder</source>
  2337.         <target>Alle i denne mappen</target>
  2338.       </trans-unit>
  2339.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2340.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2341.         <target></target>
  2342.       </trans-unit>
  2343.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2344.         <source>Set Correct File</source>
  2345.         <target>Sett korrekt fil</target>
  2346.       </trans-unit>
  2347.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2348.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2349.         <target></target>
  2350.       </trans-unit>
  2351.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2352.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2353.         <target>Sett ikke endre for</target>
  2354.       </trans-unit>
  2355.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2356.         <source>Set Remove for</source>
  2357.         <target>Sett fjern for</target>
  2358.       </trans-unit>
  2359.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2360.         <source>Set Attributes for</source>
  2361.         <target>Sett attributter for</target>
  2362.       </trans-unit>
  2363.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2364.         <source>Set Attribute for</source>
  2365.         <target>Sett attributt for</target>
  2366.       </trans-unit>
  2367.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2368.         <source>Update File Time for</source>
  2369.         <target>Oppdater filtid for</target>
  2370.       </trans-unit>
  2371.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2372.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2373.         <target>Skriv inn det nye jobbennavnet:</target>
  2374.       </trans-unit>
  2375.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2376.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2377.         <target>Mottar informasjon om den nyeste versjonen fra synkroniseringshjemmesiden...</target>
  2378.       </trans-unit>
  2379.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2380.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2381.         <target>(Vennligst sjekk at du er koblet til internett)</target>
  2382.       </trans-unit>
  2383.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2384.         <source>
  2385.     Failed to connect to the web server.
  2386.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2387.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2388. </source>
  2389.         <target>
  2390.     Kunne ikke koble til serveren.
  2391.     Vennligst sjekk at du er koblet til internett og pr├╕v igjen. 
  2392.     Internet Explorer m├Ñ v├ªre rett innstilt for ├Ñ gi internettilgang.
  2393. </target>
  2394.       </trans-unit>
  2395.       <trans-unit id="activate_caption">
  2396.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2397.         <target></target>
  2398.       </trans-unit>
  2399.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2400.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2401.         <target>Bruk online-aktiverings-metoden dersom du har en internettilkobling p├Ñ denne datamaskinen, og ikke har en aktiveringsn├╕kkel.</target>
  2402.       </trans-unit>
  2403.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2404.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2405. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2406.         <target>Hvis ikke, bruk offline-aktiverings-metoden. 
  2407. OBS: offline-metoden kan ta opp til 48 timer.</target>
  2408.       </trans-unit>
  2409.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2410.         <source>Activate On-line</source>
  2411.         <target>Aktiver online</target>
  2412.       </trans-unit>
  2413.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2414.         <source>Activate Off-line</source>
  2415.         <target>Aktiver Offline</target>
  2416.       </trans-unit>
  2417.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2418.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2419.         <target></target>
  2420.       </trans-unit>
  2421.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2422.         <source>Enter activation key here</source>
  2423.         <target>Skriv aktiveringsn├╕kkel her</target>
  2424.       </trans-unit>
  2425.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2426.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2427.         <target>Hvis du ikke har ein aktiveringsn├╕kkel, vennligst bruk linken under:</target>
  2428.       </trans-unit>
  2429.       <trans-unit id="activate_send">
  2430.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2431.         <target>Hvis du har en aktiveringsn├╕kkel og vil aktivere offline:</target>
  2432.       </trans-unit>
  2433.       <trans-unit id="activate_send1">
  2434.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2435.         <target></target>
  2436.       </trans-unit>
  2437.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2438.         <source>our web site</source>
  2439.         <target>V├Ñr internettside</target>
  2440.       </trans-unit>
  2441.       <trans-unit id="activate_send2">
  2442.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2443.         <target>Skriv inn navnet ditt og ordre-IDen din eller e-mailadressen du brukte n├Ñr du kj├╕pte aktiveringsn├╕kkelen.</target>
  2444.       </trans-unit>
  2445.       <trans-unit id="activate_send3">
  2446.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2447.         <target>Send oss Hardware-IDen til maskinen du vil aktivere programmet p├Ñ (kopier den fra feltet under)</target>
  2448.       </trans-unit>
  2449.       <trans-unit id="activate_send4">
  2450.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2451.         <target>Du vil n├Ñ motta en aktiveringsn├╕kkel innen 48 timer.</target>
  2452.       </trans-unit>
  2453.       <trans-unit id="activate_send5">
  2454.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2455.         <target>Du vil n├Ñ motta en aktiveringsn├╕kkel innen 48 timer.</target>
  2456.       </trans-unit>
  2457.       <trans-unit id="activate_send6">
  2458.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2459.         <target>Kontakt oss via Ticket Support Systemet hvis du ikke har mottatt noe innen 48 timer.</target>
  2460.       </trans-unit>
  2461.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2462.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2463.         <target>Maskinens Hardware-ID</target>
  2464.       </trans-unit>
  2465.       <trans-unit id="activate_success">
  2466.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2467.         <target>Pro-versjonen er aktivert!</target>
  2468.       </trans-unit>
  2469.       <trans-unit id="activate_failed">
  2470.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2471.         <target>Aktiveringsfeil! Vennligst sjekk aktiveringsn├╕kkelen du skrev inn.</target>
  2472.       </trans-unit>
  2473.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2474.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2475. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2476.         <target>Aktiveringsfeil! Aktiveringsn├╕kkelen er korrekt, men Hardware-IDen passar ikke. 
  2477. Vennligst kj├╕p en unik aktiveringsn├╕kkel til denne maskinen.</target>
  2478.       </trans-unit>
  2479.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2480.         <source>
  2481.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2482.           your computer please contact the software vendor.
  2483.         </source>
  2484.         <target></target>
  2485.       </trans-unit>
  2486.       <trans-unit id="activate_button">
  2487.         <source>Activate</source>
  2488.         <target>Aktiver</target>
  2489.       </trans-unit>
  2490.       <trans-unit id="window_about">
  2491.         <source>About</source>
  2492.         <target>Om</target>
  2493.       </trans-unit>
  2494.       <trans-unit id="window_options">
  2495.         <source>Options</source>
  2496.         <target>Innstillinger</target>
  2497.       </trans-unit>
  2498.       <trans-unit id="window_statistics">
  2499.         <source>Statistics</source>
  2500.         <target>Statistikk</target>
  2501.       </trans-unit>
  2502.       <trans-unit id="window_activate">
  2503.         <source>Activate Pro</source>
  2504.         <target>Aktiver Pro</target>
  2505.       </trans-unit>
  2506.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2507.         <source>[empty sync folder]</source>
  2508.         <target>[tom synk-mappe]</target>
  2509.       </trans-unit>
  2510.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2511.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2512.         <target></target>
  2513.       </trans-unit>
  2514.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2515.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2516.         <target></target>
  2517.       </trans-unit>
  2518.       <trans-unit id="import_job_message">
  2519.         <source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
  2520.         <target></target>
  2521.       </trans-unit>
  2522.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2523.         <source>The time is out of range</source>
  2524.         <target></target>
  2525.       </trans-unit>
  2526.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2527.         <source>Sync on logout</source>
  2528.         <target>Synk ved avlogging</target>
  2529.       </trans-unit>
  2530.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2531.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2532.         <target></target>
  2533.       </trans-unit>
  2534.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2535.         <source>Cancel and log out</source>
  2536.         <target>Avbryt og logg av</target>
  2537.       </trans-unit>
  2538.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2539.         <source>Do not log out</source>
  2540.         <target>Ikke logg av</target>
  2541.       </trans-unit>
  2542.     </body>
  2543.   </file>
  2544. </xliff>