<source>Files that have been found by user query</source>
<target>Filer som har blitt funnet i s├╕ket</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sorting_criterion_caption">
<source>Sort</source>
<target>Sorter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_menu_caption">
<source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
<target>av <x id="1" /><x id="2" /></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_folder_caption">
<source>For folder</source>
<target>For katalog</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="ascending_caption">
<source>ascending</source>
<target>Stigende rekkef├╕lge</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="descending_caption">
<source>descending</source>
<target>Synkende rekkef├╕lge</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_default_item">
<source>Unsorted</source>
<target>Usortert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_name_item">
<source>Name</source>
<target>Navn</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_size_item">
<source>Size</source>
<target>St├╕rrelse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_time_item">
<source>Time</source>
<target>tid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="sort_winner_item">
<source>Sync direction</source>
<target>Synkroniseringsretning</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
<source>Sort by name</source>
<target>Sorter etter navn</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
<source>Sort by size</source>
<target>Sorter etter st├╕rrelse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
<source>Sort by time</source>
<target>Sorter etter dato/tid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
<source>Sort by direction</source>
<target>Sorter etter synkroniseringsretning</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="on_begin_idle_caption">
<source>The synchronizer goes into the idle state</source>
<target>Synkroniseringsprogramvaren skifter til tomgang</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="on_end_idle_caption">
<source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
<target>Synkroniseringsprogramvaren skifter fra tomgang</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler">
<source>When computer is idle</source>
<target>Når datamaskinen ikke er i bruk</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
<source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
<target>Synkroniseringen vil bli utf├╕rt hver gang brukeren stopper bruk av tastatur og mus i den angitte tidsperiodeen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
<source>Delay:</source>
<target>Forsinkelse:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovableDrive">
<source>Removable drive</source>
<target>Utskiftbar disk</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovePortableDrive">
<source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
<target>Enheten som synkroniserer har blitt fjernet. Vennligst koble til enheten igjen for å fortsette eller klikk Kanseller for å avslutte synkroniseringen,</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
<source>Analyzing:</source>
<target>Analyserer:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
<source>Analysis done</source>
<target>Analyseringen er fullf├╕rt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
<source>Synchronizing:</source>
<target>Synkroniserer:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
<source>Automatic synchronization is on</source>
<target>Automatisk synkronisering er på</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
<source>Automatic synchronization is off</source>
<target>Automatisk synkronisering er av</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
<source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
<target>Status for automatisk synkronisering. Bruk opsjonsvinduet for å lagre betingelser som starter automatisk synkronisering</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
<source>Pause</source>
<target>Pause</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_STOP">
<source>Stop</source>
<target>Stopp</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
<source>Analyze</source>
<target>Analyser</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
<source>Synchronize</source>
<target>Synkroniser</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_RETRY">
<source>Retry</source>
<target>Pr├╕v igjen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
<source>Auto Retry</source>
<target>Auto-pr├╕v igjen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
<source>Ignore</source>
<target>Ignorer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
<source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
<target>Ignorer alle advarsler og fortsett</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
<source>Cancel</source>
<target>Avbryt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SKIP">
<source>Skip</source>
<target>Hopp over</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
<source>Skip all discovered errors and continue</source>
<source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
<target>Feil under kopiering av "<x id="1" />" til "<x id="2" />" ved bruk av midlertidig "<x id="3" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_box">
<source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
<target>En detaljert feilrapport er laget, og kopiert til utklippstavlen. Du kan sende dette til oss for å hjelpe oss med å forbedre vårt synkroniseringprogram. Vi vil behandle denne rapporten som konfidensiell og anonym.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
<source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
<target>Vil du sende denne rapporten nå? (Internettilkopling er nødvendig)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
<source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
<target><x id="1" />, mulig årsak: filbanen er for lang.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_file_read">
<source>file read error</source>
<target>fil-lesingsfeil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_file_write">
<source>file write error</source>
<target>fil-skrivingsfeil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
<source>The free trial period will be over soon.
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
</source>
<target>Prøveperioden har utløpt. Vennligst kjøp Pro-versjonen eller avsinstaller <x id="1" />. OBS! Endring av systemklokken for å komme rundt dette kan gi feil filsynkronisering. </target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
</source>
<target>Bruksmønsteret indikerer bruk som overstiger typisk personlig bruk. Vennligst vurder å anskaffe Pro-versjonen av <x id="1" />.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
<source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
<target>Dette er din siste påminnelse. Bruksmønsteret indikerer bruk som overstiger typisk personlig bruk. <x id="1" /> kan slutte å fungere med mindre du anskaffer en lisensnøkkel for Pro-versjonen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have.
You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
<target>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</target>
<target>Synkronisering fullf├╕rt uten feil!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="balloon_message_state">
<source>Click here to see important message(s)</source>
<target>Klikk her for å se viktige meldinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Banner_on">
<source>Click to hide the logo</source>
<target>Klikk for å skjule logoen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Banner_off">
<source>Click to show the logo</source>
<target>Klikk for å vise logoen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
<source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
<target>Om avkrysset vil filen bli fjernet fra alle sider</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
<source>If checked nothing will be done for this file</source>
<target>Om avkrysset vil ingenting gjort med denne filen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner">
<source>If checked this sample of file will define the action</source>
<target>Hvis avkrysset vil dette utvalget av fil (er) definere handlingen som skjer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wnd_select_folder">
<source>Select Folder</source>
<target>Velg mappe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="new_association_name">
<source>New Job</source>
<target>Ny jobb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="default_profile_name">
<source>Default Profile</source>
<target>Profilinnstillinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_hours">
<source>hours</source>
<target>timer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_bytes">
<source>bytes</source>
<target>byte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_Kbytes">
<source>Kb</source>
<target>Kb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_Mbytes">
<source>Mb</source>
<target>Mb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
<source>Files processed</source>
<target>Filer behandlet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaFilesCopied">
<source>Files copied</source>
<target>Filer kopiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
<source>Bytes processed</source>
<target>Byte bearbeidet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaBytesCopied">
<source>Bytes copied</source>
<target>Byte kopiert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_TrafficSaved">
<source>Estimated traffic saved</source>
<target>Antatt trafikk spart</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_TimeSaved">
<source>Estimated time saved</source>
<target>Antatt tid spart</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_global">
<source>Application</source>
<target>Program oppsett</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_language">
<source>Language:</source>
<target>Språk</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_language">
<source>Select the language to use for your interaction with the application.
This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
Some text may not be available in a particular language.
Any untranslated text appears in English.
If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
<target>Velg språket du ønsker å bruke i programmet.
Endring skjer umiddelbart, uten behov for restart av programmet.
Deler av programmet er kanskje ikke tilgjengeleg med dette språket.
Disse delene blir vist på engelsk.
Hvis ditt språk ikke er i listen, du ser feil i språket ditt, eller har lyst til å bidra med rettelser eller oversettelse, vennligst besøk internettsiden til programmet og velg "Translate"-linken.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_memorize_window_position">
<source>Memorize window position</source>
<target>Husk vindusposisjon</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
<source>If checked, window position and
size will be the same next time you start the application</source>
<target>Hvis på, blir vindusposisjon og
st├╕rrelse husket neste gang du starter programmet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_enable_auto_update">
<source>Automatically check for software updates</source>
<target>Automatisk sjekk for oppdateringer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
<source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available.
If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version.
An Internet connection is required for this option to operate.
No personal information is sent to the server.
See the End User License Agreement for details.</source>
<target>Hvis på vil programmet automatisk sjekke for oppdateringer en gang i uken.
Hvis det finnes en oppdatering får du valget mellom å oppdatere eller fortsette med denne versjonen.
Du må ha en internettilkobling for å kunne oppdatere.
Ingen personling informasjon blir sendt til serveren.
Se "End User License Agreement" for detaljer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_start_on_user_login">
<source>Start application system tray icon on system start-up</source>
<target>Vise programikon i systemfeltet ved oppstart</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
<source>If you check this option the application starts automatically when you log on.
The application is represented by a minimized icon in the task bar.
Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
<target>Hvis ja, blir programmet startet når Windows starter.
Et ikon i systemlinjen viser at programmet kj├╕rer.
Bruk denne innstillingen hvis du har aktivisert automatisk synkronisering.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_default_browser">
<source>Open links in default browser</source>
<target>Åpne koblinger i standard webleser</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_default_browser">
<source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
<target>Hvis opsjonen er valgt, vil programmet bruke webleseren som er satt som standard eller Internet Explorer hvis det ikke har blitt satt annet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="items_per_page">
<source>Number of files per page displayed in each group:</source>
<target>Objekt per side</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presentation_page">
<source>User interface</source>
<target>Innstillinger for brukergrensesnitt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_presentation_page">
<source>Configure user interface parameters</source>
<source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
<target>Vis ballong når synkronisering er fullført</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_success_balloon">
<source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
<target>En ballong vil fortelle deg når synkroniseringen er fullført.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="failed_balloon">
<source>Show balloon when synchronization failed</source>
<target>Vis ballong når synkronisering har feilet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_failed_balloon">
<source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
<target>En ballong vil fortelle deg når synkroniseringen har feilet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_full_file_name">
<source>Display full file name</source>
<target>Vis fullt filnavn</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_full_file_name">
<source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
<target>Fulle fil- og katalognavn vil bli vist. Fjern dette valget for å få mer plass i vinduet for analyseresultatene.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_banner_show">
<source>Show logo in the profile window</source>
<target>Vis logo i profilvinduet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_banner_show">
<source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
<target>Hvsi dette valget er krysset av vises programlogoen i profilvinduet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_skin">
<source>Skin:</source>
<target>Skin:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_skin">
<source>Select the skin to use in the application's user interface.
This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
<target>Velg utseendet som blir brukt i programmets brukergrensesnitt. Valg blir synlig umiddelbart uten behov for å starte programmet på nytt.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="event_page">
<source>Event log</source>
<target>Hendelseslogg</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_event_page">
<source>Configure event log parameters</source>
<target>Sett parametre for hendelsesloggen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_log_output">
<source>Log output</source>
<target>Logg utdata</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_log_output">
<source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
<target>Spesifiser hvor loggmeldinger skal sendes til</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_visible_events_count">
<source>Items in log window: </source>
<target>Objekter i loggvinduet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_save_events">
<source>Save log in file</source>
<target>Lagre logg til fil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_save_events">
<source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
<target>Hvis denne opsjonen er valgt vil alle loggmeldinger bli lagret i f├╕lgende fil: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Spsifiser maksimal st├╕rrelse for loggfilen i megabytes. Filer som overstiger dette blir avkortet.</target>
<source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
<target>Velg hvor viktig en melding skal være for å bli vist i loggvinduet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_1">
<source>Verbose</source>
<target>Utfyllende</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_2">
<source>Brief</source>
<target>Kort</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_3">
<source>Warnings and Errors only</source>
<target>Kun advarsler og feil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_4">
<source>Errors only</source>
<target>Kun feil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_show_events">
<source>Show event log window</source>
<target>Vis hendelseslogg</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_show_events">
<source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
<target>Vis vindu for hendelseslogg nederst i profilvinduet. Velg maksimalt antall meldinger som skal vises i loggvinduet. Når dette nummeret blir overskredet blir eldre meldinger fjernet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_profiler">
<source>Default Profile</source>
<target>Profilinnstillinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_general">
<source>General</source>
<target>Generelt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_general">
<source>Click to set general properties</source>
<target>Klikk for å sette generelle innstillinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_association">
<source>Job</source>
<target>Jobb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_association">
<source>Click to set the job properties</source>
<target>Jobbinnstillinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_scheduler">
<source>Automatic Synchronization</source>
<target>Automatisk synkronisering</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_scheduler">
<source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
<target>Velg hvilke betingelser som skal oppfylles for å starte synkroniseringen automatisk.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_form_scheduler">
<source>Select condition(s) for starting synchronization.
The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled).
Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
<target>Velg betingelser for å starte synkroniseringen. Programmet må kjøre for starte automatisk synkronisering (hvis ikke opsjonen "Windows Task Scheduler" er valgt). Automatisk synkronisering blir ikke started mens det foretas en manuell analyse eller synkronsiering</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_caption_scheduler">
<source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
<target>Velg betingelser for å starte synkroniseringen automatisk.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="drive_connected_scheduler">
<source>When removable device is connected</source>
<target>Når flyttbar disk er tilkoblet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
<source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.
No other interaction is required!
Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
<target>Bruk dette alternativet når en eller flere av synkroniseringsjobbene er på en flyttbar disk (USB-disk, digitalkamera, MP3-spiller flash-kort, osv.).
synkroniseringen blir startet automatisk når du kobler til den flyttbare disken.
Du trenger ikke gj├╕re noe, alt skjer automatisk!
OBS: nettverkssteder blir ikke oppdaget.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
<source>When file changes are detected</source>
<target>Når endringer i filer blir oppdaget</target>
<source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes.
When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
<target>Programmet overvåker kildemappen konstant (eller alle mappene dersom det er flerveissynkronisering) for å finne filendringer.
Etter at en endring er oppdaget venter programmet i n minutt, og dersom ingen flere endringer blir oppdaget starter synkroniseringsprosessen.
Grunnet systembegrensinger kan det hende at dette ikke fungerer på nettverksstasjoner.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_scheduler">
<source>On application start</source>
<target>Ved programstart</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
<target>Synkronisering starter når programmet blir kjørt.
Dersom du har skrudd på automatisk start ved pålogging/start er du sikret at dataene dine blir synkronisert hver gang du starter maskinen din/logger deg på.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_scheduler">
<source>Before log out</source>
<target>F├╕r avsluttning</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
<target>Synkronisering blir startet ved avlogging.
Dersom du har skrudd pa automatisk start ved pålogging/start er du sikret at dataene dine blir synkronisert hver gang du skrur av maskinen din/logger deg av.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="every_time_period_scheduler">
<source>Through the specified period</source>
<target>I l├╕pet av den angitte tidsperioden</target>
<source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency.
The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.
Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
<target>Programmet sjekker for endringer med valgt interval.
Normal synkronisering.
For å minske redusert hastighet i systemet, velg største interval, etter hva som passer til ditt system.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1_min">
<source>minute</source>
<target>minutt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2_min">
<source>2 minutes</source>
<target>2 minutt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_min">
<source>3 minutes</source>
<target>3 minutter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="5_min">
<source>5 minutes</source>
<target>5 minutt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="10_min">
<source>10 minutes</source>
<target>10 minutt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="15_min">
<source>15 minutes</source>
<target>15 minutter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="20_min">
<source>20 minutes</source>
<target>20 minutter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="25_min">
<source>25 minutes</source>
<target>25 minutter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="30_min">
<source>30 minutes</source>
<target>30 minutt</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="45_min">
<source>45 minutes</source>
<target>45 minutter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hour">
<source>hour</source>
<target>time</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_hour">
<source>3 hours</source>
<target>3 timer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="6_hour">
<source>6 hours</source>
<target>6 timer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="day">
<source>day</source>
<target>dag</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="week">
<source>week</source>
<target>uke</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="month">
<source>month</source>
<target>måned</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_WTS_scheduler">
<source>Use Windows Task Scheduler</source>
<target>Bruk Windows Oppgave Planlegger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
<source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more.
Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
<target>Windows Oppgave Planlegger gir deg veldig fleksible valg ved å la deg velge nøyaktige tidspunkt eller daglige/månedlige/årlige synkroniseringer.
Klikk "Konfigurer" for å åpne Windows Oppgave Planlegger.
Windows Oppgave Planlegger starter selv programmet når det skal brukes, så du trenger ikke ha det start Syncromat.
OBS: grunnet operativsystem-sikkerhetsinnstillinger vil dette kanskje ikke virke dersom brukeren ikke har definert et passord.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WTS_button_scheduler">
<source>Configure</source>
<target>Konfigurer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_filters">
<source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
<target>Inkluderings- og ekskluderingsfilter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_page_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
<target>Velg filer og mapper som skal synkroniseres.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
<target>Velg filer og mapper som ikke skal synkroniseres. For å bli synkronisert må en fil være i inkluderingsfilter(ene), og ikke i ekskluderingsfilter(ene)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_permition_filter">
<source>Inclusion Filters</source>
<target>Inkluderingsfilter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_permition_filter">
<source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization.
If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_exclusion_filter">
<source>Exclusion Filters</source>
<target>Ekskluderingsfiltre</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
<source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_filter">
<source>File Name Filter</source>
<target>Filnavnsfilter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_filter">
<source>Select the file name or a file mask for this filter.
File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder,
"*.mp3" - all MP3 files,
"\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
"\*\*" - all files in subfolders.
Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
<target>Velg filnavn eller filmaske for dette filteret.
Stier du velger er relative til synkroniseringsmappen.
"\Mine Bilder\Sommer 2005" - alt innholdet i mappen \Mine Bilder\Sommer 2005,
"\*\*" - alle filer i undermapper.
OBS: ikke bruk fulle filstier. Stiene må være relative til synkroniseringsmappen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_filter">
<source>File Attribute Filter</source>
<target>Filattributt-filter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_attribute_filter">
<source>Select specific file attributes for this filter.
Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
<target>Velg spesifikke attributtar til dette filteret.
Bare filer med disse attributtene kommer med.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_read_only_attribute">
<source>Read only</source>
<target>Skrivebeskyttet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_archive_attribute">
<source>Archive</source>
<target>Arkiv</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_hidden_attribute">
<source>Hidden</source>
<target>Skjult</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_system_attribute">
<source>System</source>
<target>Systemfil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_compressed_attribute">
<source>Compressed</source>
<target>Komprimert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_encrypted_attribute">
<source>Encrypted</source>
<target>Kryptert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_any">
<source>Any</source>
<target>Alle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_on">
<source>Set</source>
<target>Velg</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_off">
<source>Unset</source>
<target>Ikke velg</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_apply_to">
<source>Apply to</source>
<target>Bruk i</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_status">
<source>File status</source>
<target>Filstatus</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_status">
<source>
Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
<target>
Velg filstatus som blir sjekket av programmet. For eksempel, hvis du velger "Slettet" vil alle filer som har blitt slettet siden forrige synkronisering passe inn. </target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_modification_time">
<source>File modification time</source>
<target>Filendringstid</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_modification_time">
<source>Select file modification time range.</source>
<target>Velg filendringstidsrom</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_size">
<source>File size</source>
<target>Filst├╕rrelse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_size">
<source>Select file size range</source>
<target>Velg filst├╕rrelse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_and_folders">
<source>Files and folders</source>
<target>Filer og kataloger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_and_folders">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_only">
<source>Files only </source>
<target>Kun filer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_only">
<source>Folders only</source>
<target>Bare mapper</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_and_mask">
<source>Files in subfolders</source>
<target>Filmasker i undermapper</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_new_status">
<source>New</source>
<target>Ny</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_changed_status">
<source>Changed</source>
<target>Endret</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_deleted_status">
<source>Deleted</source>
<target>Slettet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_no_status">
<source>Nothing matches the status specification(s)</source>
<target>Ingenting passer til statusspesifikasjonene</target>
<source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="check_remove_files">
<source>Propagate deletions</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_check_remove_files">
<source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="check_overwrite_files">
<source>Propagate modifications</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
<source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_caption_list">
<source>Jobs</source>
<target>Jobber</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_caption_ord_list">
<source>Jobs</source>
<target>Jobber</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_des_ord_list">
<source>Reorder jobs if necessary</source>
<target>Kjør jobbene på nytt hvis nødvendig</target>
<source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
<source>Accept Algorithm Decision for</source>
<target>Aksepter algoritmevalg for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_All in This Folder">
<source>All in This Folder</source>
<target>Alle i denne mappen</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_AllXFiles">
<source>All <x id="1" /> Files</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Correct File">
<source>Set Correct File</source>
<target>Sett korrekt fil</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_OnX">
<source>On <x id="1" /> for</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
<source>Set Do Not Change for</source>
<target>Sett ikke endre for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Remove">
<source>Set Remove for</source>
<target>Sett fjern for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Attributes">
<source>Set Attributes for</source>
<target>Sett attributter for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Attribute">
<source>Set Attribute for</source>
<target>Sett attributt for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Update File Time">
<source>Update File Time for</source>
<target>Oppdater filtid for</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rename_association_prompt">
<source>Enter new name for the job:</source>
<target>Skriv inn det nye jobbennavnet:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_retrieving">
<source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
<target>Mottar informasjon om den nyeste versjonen fra synkroniseringshjemmesiden...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_connection">
<source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
<target>(Vennligst sjekk at du er koblet til internett)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_failedmsg">
<source>
Failed to connect to the web server.
Please make sure you are connected to the Internet and try again.
Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
</source>
<target>
Kunne ikke koble til serveren.
Vennligst sjekk at du er koblet til internett og pr├╕v igjen.
Internet Explorer må være rett innstilt for å gi internettilgang.
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_caption">
<source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_online_prompt">
<source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
<target>Bruk online-aktiverings-metoden dersom du har en internettilkobling på denne datamaskinen, og ikke har en aktiveringsnøkkel.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_offline_prompt">
<source>Otherwise, use the off-line activation method.
Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
<target>Hvis ikke, bruk offline-aktiverings-metoden.
OBS: offline-metoden kan ta opp til 48 timer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_online_button">
<source>Activate On-line</source>
<target>Aktiver online</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_offline_button">
<source>Activate Off-line</source>
<target>Aktiver Offline</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_off_caption">
<source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_off_prompt">
<source>Enter activation key here</source>
<target>Skriv aktiveringsn├╕kkel her</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_no_code">
<source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
<target>Hvis du ikke har ein aktiveringsn├╕kkel, vennligst bruk linken under:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send">
<source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
<target>Hvis du har en aktiveringsn├╕kkel og vil aktivere offline:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send1">
<source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send1i1">
<source>our web site</source>
<target>Vår internettside</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send2">
<source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
<target>Skriv inn navnet ditt og ordre-IDen din eller e-mailadressen du brukte når du kjøpte aktiveringsnøkkelen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send3">
<source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
<target>Send oss Hardware-IDen til maskinen du vil aktivere programmet på (kopier den fra feltet under)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send4">
<source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
<target>Du vil nå motta en aktiveringsnøkkel innen 48 timer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send5">
<source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
<target>Du vil nå motta en aktiveringsnøkkel innen 48 timer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send6">
<source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
<target>Kontakt oss via Ticket Support Systemet hvis du ikke har mottatt noe innen 48 timer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_hwid_prompt">
<source>Computer Hardware ID</source>
<target>Maskinens Hardware-ID</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_success">
<source>Pro version has been successfully activated!</source>
<target>Pro-versjonen er aktivert!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed">
<source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
<target>Aktiveringsfeil! Vennligst sjekk aktiveringsn├╕kkelen du skrev inn.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed_hwid">
<source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match.
Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
<target>Aktiveringsfeil! Aktiveringsn├╕kkelen er korrekt, men Hardware-IDen passar ikke.
Vennligst kj├╕p en unik aktiveringsn├╕kkel til denne maskinen.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed_comp">
<source>
The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for
your computer please contact the software vendor.
</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_button">
<source>Activate</source>
<target>Aktiver</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_about">
<source>About</source>
<target>Om</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_options">
<source>Options</source>
<target>Innstillinger</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_statistics">
<source>Statistics</source>
<target>Statistikk</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_activate">
<source>Activate Pro</source>
<target>Aktiver Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="empty_tree_name">
<source>[empty sync folder]</source>
<target>[tom synk-mappe]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
<source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="remove_job_message">
<source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import_job_message">
<source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="out_of_range_time">
<source>The time is out of range</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_caption">
<source>Sync on logout</source>
<target>Synk ved avlogging</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_text">
<source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>